JBJ - My Flower (꽃이야) [K-POP/カナルビ/歌詞/和訳]
여러분 안녕하세요~!저는 나 미선 입니다.
皆さんこんにちは。初めまして!나 미선(ナ・ミソン)と申します。私は生まれも育ちも日本の日本人で、今は大学に通っています。韓国の文化が大好きで毎日韓国のことを考えて生きています。ㅋㅋㅋ
自分の韓国語勉強のために大好きなK-POPを和訳していましたが、それを同じように韓国に興味がある方と共有したい!という思いでこのブログを始めました!前置きはこのくらいにして…
記念すべき第一回目は『JBJ - My Flower (꽃이야) 』!大好き!意訳した部分も多少あります。もし、この翻訳はこっちの方が自然だよとか、間違っているよという部分があれば是非ご指摘お願いします!
JBJ - My Flower (꽃이야)
I don't know me either.
僕も自分ことなんて分からないよ
You are in full blossom.
君は満開の花の中
Just hold me tight.
ただ僕を強く抱きしめてくれ
くにゃん ちなん ちんぐいん ちょく
그냥 친한 찬구인 척
ただ親しい友達のふり
なむじゃ さらん ちんぐいん ちょく
남자 사람 친구인 척
男友達のふり
ね ちゅいる けそく めんどる きまん ね
네 주위를 계속 맴돌기만 해
君の周りをずっと回ってばかり
めいる ぼぬん さいんで
매일 보는 사인데
毎日会ってる仲なのに
うぇ ぼる ばるけじぬんで
왜 볼 빨개지는데
なんでほっぺが赤くなるんだ
いさげ まるど もって
이상해 말도 못 해
おかしいな 話すこともできない
な うぇいれ
나 왜이래
僕はどうしちゃったんだ
じゅんしむる いろぼりょ
중심를 잃어버려
中心をなくしてしまった
ね あっぺそ など
네 앞에서 나도
君の横では 僕も
たし ぼん Blossom おじぇわぬん たるじょ
다시 본 Blossom 어제와는 다르죠
また見た花 昨日とは違うよ
と かっくむん じちょ なるる せんがかみょん
또 가끔은 지쳐 나를 생각하면
また時々疲れる 君のことを考えれば
く ちゅむん かむすへ I'll be a daydreamer
그 쯤은 감수해 I’ll be a daydreamer
そのくらいは仕方がない 僕は空想家になるよ
あする あする うぃほむはげ ね まうむ かっこ のぬんで
아슬아슬 위험하게 내 마음 갖고 노는데
ハラハラする 危険そうに 僕の心をもてあそんで
な おっとけや へ
나 어떡해야 해
僕はどうすればいいの
と こじょかご いんぬんで
더 커져 가고 있는데
もっと大きくなっていくのに
のぬん なえ こっちや
너는 나의 꽃이야
君は僕の花だ
のぬん なえ ぼみや
너는 나의 봄이야
君は僕の春だ
けそく ぴおなにっか
계속 피어나니까
ずっと咲き続けるから
かむだん あんで おっとけ な
감당 안 돼 어떡해 나
耐えられないよ どうしよう僕
いじぇぶとぬん ねが いっちゃな
이제부터는 내가 있잖아
今からは 僕がいるじゃないか
あなじゅるこや おんじぇな
안아줄 거야 언제나
抱きしめるから いつでも
ちょうむ まんなん く すんがんぶと のん なえ こっちや
처음 만난 그 순간부터 넌 나의 꽃이야
初めて会ったその瞬間から 君は僕の花だよ
うぇ のん なえ こっちや(うぇ うぇ)
|